Rules for what kind of linguistic unit can be broken vary by language, but the following general guidelines can inspire you to make better line-breaking choices in your subtitles. Other times, you may need to split a subtitle into two separate subtitles, if rephrasing doesn't help with fitting within 42 characters maximum per line. splitting apart an adjective and the noun that it refers to. This means that sometimes it's necessary to rephrase the subtitle in order to make it possible to break lines without breaking apart any linguistic units, e.g. Generally, each line should be broken only after a linguistic "whole" or "unit," no matter if it's the only line in the subtitle, or the first or second line in a longer subtitle. Note: The maximum number of lines per subtitle is 2.
To make a line break in Amara, hit Shift+Enter. "Line-breaking" refers to choosing the place where the line is broken, and also, where to end the whole subtitle.
Aegisub longest line Offline#
In languages based on the Latin script, the subtitle must be broken into two lines if it's longer than 42 characters (because a longer line is more difficult to read than a subtitle composed of two lines, and some offline players may not display longer lines correctly). One subtitle can be composed of one or two lines. Read this article in other languages: EspaƱol French